MEDKULTURNI VIDIKI ČUSTEV

Slides:



Advertisements
Podobne predstavitve
VPLIV RELIGIJE NA EKONOMSKO USPEŠNOST
Advertisements

TEMPERAMENT IN OSEBNOST V ZGODNJEM OTROŠTVU
Andreja Hafner Krek, prof. defektologije
Vloga duševnega bolnika
MOJIH 5 ČUTOV Klavdija Štrancar.
VIRI NAPAKE Na katere vplive moramo paziti, ko izvajamo kvazi(eksperiment) 53.
VZORNIKI, IDEALI , AVTORITETE
Urška Nikoletti, 2. Ma-ra mentorica: dr. Irena Nančovska Šerbec
Posvetovanje ZBDS, Bled, 2007
Področje delovanja družbe VinKom.
Ivan cankar: podobe iz sanj
KURIKULUM Slovenija - Finska Pripravila: Anja ŠTRUMBELJ.
Družinska pismenost nekoč in danes
POZORNOST IN KONCENTRACIJA, UČNI STILI
Jean-Baptiste de Lamarck
Gimnazija Ljubljana šiška
A REPORT.
Osnove bibliotekarstva in organizacija knjižnic - 2
SOCIALNA DRŽAVA IN DRŽAVA BLAGINJE & POMEN IN VLOGA NACIONALNE DRŽAVE
Maja Štante Vouk in Mojca Kastrin
Sandro Botticelli Predmet:Umetnost.
EVROPA ZA DRŽAVLJANE LETO 2009 EVROPSKO LETO
Z1:. V celoti gledano, kako zadovoljni ste sedaj s svojim življenjem Z1: V celoti gledano, kako zadovoljni ste sedaj s svojim življenjem? Izberite.
Vpliv alkohola in drugih mamil na delovanje živčevja
Morala vzgoja II.
POSLOVNI BONTON: REŠEVANJE KONFLIKTOV NA DELAVNEM MESTU
NEOBVEZNI IZBIRNI PREDMET druga in/oz. tretja triada
Britanski PUNK.
Zasvojenost z raČunalnikom
Iacobus gallus CARNIOLUS
KRATKOVIDNOST IN DALJNOVIDNOST
Jure Dimec, Janez Stare & posadka IBMI
VPLIV RAČUNALNIŠKIH IGER NA AGRESIVNOST
PROJEKTNA NALOGA PRI PREDMETU INFORMATIKA
Avtizem.
KRIZNA STANJA IN ZDRAVSTVENA NEGA
PLESI.
Križ je vsak moj trenutek lahko ga sprejmem ali ne.
Dr. Samo Rugelj 21. maj, 2014 NEKAJ PREMISLEKOV O VREDNOTENJU KAKOVOSTI KNJIG ZA ODRASLE NA SLOVENSKEM dr. Samo Rugelj 21. maj,
DROGE.
EMMA BOVARY KRISTINA VILIČ & MIHA VALANT, 4Gb.
BORELIOZA.
PLESEN BIOLOGIJA- PLESEN.
Sofokles: Antigona.
Dijakinja: Mentorica:
IMUNOST in Imunski sistem.
MOTNJE HRANJENJA ANOREKSIJA NERVOZA
VESOLJE.
BUDIZEM.
Psihoanaliza.
STRUPI in PLESNI.
ČAS TELEVIZIJE.
Splošna matura 2019.
NEW YORK.
LUNA OŠ Polje Februar 2012 Mentorica: __________________
DROGE.
STEREOTIPI.
 LOGOTIP.
Antoine Laurent de Lavoisier
VIKINGI Zgodovina, oktober 2013.
KROMPIR Srednja šola za gostinstvo in turizem Ljubljana
VETRNE ELEKTRARNE RAČUNALNIŠKA PREDSTAVITEV
Kaj je stres? Stres je pojem iz psihologije, beseda je bila prvič uvedena že v 17. stol Nanaša se na posledice ne zmožnosti organizma.
STRES IN DEPRESIJA.
NOŽNE PROTEZE.
Glasba, hrana, ples in zakon
VEM! za kolesarje NALOGA 2. SKLOPA
KONFLIKT KKKKK.
PREBERI IN RAZMISLI. V naš razred je prišel deček. S starši se je priselil iz Bosne, iz Sarajeva. Majhen je, temnopolt in skromno oblečen. Težave ima s.
Bolezni kože Naredila:.
Zapis predstavitve:

MEDKULTURNI VIDIKI ČUSTEV Kaja Kokelj – Seminarska naloga pri predmetu Čustva in spoznanje Študijsko leto 2013/14

Uvod Prepoznavanje in izražanje emocij Doživljanje čustev v različnih kulturah Zgodovinsko specifična čustva Zaključek

Čustva  osrednji del našega doživljanja, zato cilj mnogih medkulturnih raziskav Konstruirajo se na podlagi interakcije 4 dejavnikov: Organizma: fiziološki vidik Osebnosti: psihološki vidik Kulture: antropološki vidik Družbene strukture: sociološki vidik Poleg biološke kategorije je razvoj in izražanje čustev odvisno tudi od družbenega in kulturnega okolja.

jeza, gnus, strah, veselje, žalost in presenečenje Raziskovanje čustev Sokrat, Freud, Darwin, Erikson, Piaget, Bowlby ... Sredina 70ih let: Tomkins, Ekman in Izard  obstaja določeno število »osnovnih« emocij, ki so univerzalna preko različnih kultur jeza, gnus, strah, veselje, žalost in presenečenje

Obstoj univerzalnih čustev Kulture, ki še niso uporabljale pisave Ljudje, ki so slepi od rojstva http://www.youtube.com/watch?v=5G6ZR5lJgTI&list=PL85046FEB3077AF8D

Obstoj univerzalnih čustev Kljub obstoju univerzalnih čustev pa se kulture med seboj razlikujejo glede njihovega izražanja ter kulturnih pravil povezanih z njimi.

Prepoznavanje in izražanje emocij Pri obraznih izrazih in doživljanju kompleksnih čustev se pojavljajo razlike med kulturami obraznih izrazov se naučimo s posnemanjem in so zato odvisni od naših subjektivnih izkušenj Izkušnje izvirajo neposredno iz okolja  kulture Primer naučenih obraznih izrazov: Japonska  žene samurajev se smehljajo, ko izgubijo moža

Prepoznavanje in izražanje emocij Individualistične kulture: izrazi čustev so daljši in intenzivnejši, posamezniki čustva, ki so povezana z njihovimi cilji in stališči brez zadržkov izražajo Kolektivistične kulture: pogosteje izražajo simpatijo, spoštovanje in sram Primer: eksperimenti z japonskimi in ameriškimi študenti

Doživljanje čustev v različnih kulturah Veliko kultur čustva “somatizira” O njih govorijo, kot da bi šlo za dogajanje v ali na njihovem telesu. Pri tem pogosto omenjajo dele telesa, ki jih redko sploh zaznavamo (npr. jetra) ali pa dele telesa, ki jih dostikrat občutimo (npr. vrat ali trebuh). Primeri: Ljudstvo Chewong  emocionalna stanja izražajo tako, da jih prenesejo na jetra. Tako npr. rečejo, da so »njihova jetra dobro« kadar se dobro počutijo, ali pa »moja jetra so majhna« kadar so osramočeni. Pleme Ommura  notranja stanja (emocije) razumejo kot nekaj nevarnega, nepredvidljivega in asocialnega. Čustvovanje povezujejo celo s čarovništvom. Ljudstvo Elema  vse emocije in želje pripisujejo jetrom. Verjamejo, da je desna stran organa izvor dobrote in socialnosti, leva pa jeze in asocialnosti

Veselje (SREČA) Indija: opravljanje dolžnosti do družine in družbe Britanci: nadzor nad življenjem. Nemci: doseganje ciljev, svoboda, avtonomija in hedonizem Južnoafričani: mir, uravnoteženo emocionalno in mentalno stanje, dobri medosebni Muslimanske kulture: zadovoljstvo na delu, versko udejstvovanje ter urejen zakonski stan Uganda: odsotnost bolečine in skrbi

Jeza Uganda: umik iz situacije, jok  redko agresivno vedenje (uboj) Amerika: predvsem pri agresivnem vedenju Eskimi: ne izražajo jeze, ampak tudi ne doživljajo in nimajo besednega izraza zanjo (najbližja beseda pomeni »otročji«). Razlike v besednjakih: angleški jezik razlikuje med jezo, besom in gnevom, Malajci pa vse tri emocije obravnavajo kot eno. Pri nekaterih kulturah se pojavlja nezmožnost razlikovanja med žalostjo in jezo. Jeziki nekaterih afriških plemen uporabljajo za ti dve emociji celo isto besedo.

Specifična čustva Če predpostavimo, da so čustva kulturno in zgodovinsko pogojena, se zdi smiselno, da se pojavljajo tudi specifična čustva, značilna le za določene kulture ali za določena zgodovinska obdobja.

Specifična čustva Liget Fagu Metagu Nachus Verguenza ajena Lek Litos Sungkhan Amae

Zgodovinsko specifična čustva Čustva in čustvena stanja se med seboj razlikujejo glede na več značilnosti. Harré (1986) izpostavlja predvsem štiri, ki so se spreminjale skozi čas in znotraj posameznih kultur določenega časa: besednjak, socialno prepoznano izražanje emocij, percepcija relevantnih objektov, ljudi, stanj in dogajanj lokalne značilnosti družbene morale. Nobena izmed teh značilnosti ni ostajala enaka skozi vsa zgodovinska obdobja. Tako so se tekom zgodovine pojavljale nove emocije, nekatere pa so izginjale

Primer: melanholija Hipokrat in Galen: melanholija = presežek žolča velik del srednjeveške moralne psihologije, izredno pomembna pa tudi v klinični psihologiji 17. stoletja melanholija je najprej pomenila bolezen, nepravilno delovanje telesa, ki se kaže v spremenjenem umu Ficino loči med neprimerno melanholijo (atra bilis) in primerno melanholijo (candida bilis), njegovo poimenovanje pa kaže na to, da naj bi bila ta bolezen posledica biokemičnega neravnovesja v telesu (presežek žolča). kasneje (v 12. in 13. stoletju) melanholije niso več obravnavali kot bolezen, ampak kot temperament. Kljub temu pa ni povsem zgubila negativne konotacije patologije. Kasneje: acedio = anksioznot srca (utrujenost, brezp, žalost)  povezovanje z lenobo

Zaključek Medkulturna obravnava čustev razkrije, do kakšnih spontanih, nehotenih zapletov in nerazumevanj lahko pride ob srečanju ljudi, ki so pripadniki različnih kultur. Od kulturnih specifik je odvisno, ali bo neko čustvo zaželeno in spodbujano, ali pa se bo izražanje tega čustva poskušalo omejevati. Zaradi teh specifik lahko prihaja do nerazumevanja med pripadniki različnih kultur, na kar je potrebno biti posebno pozoren pri potovanju v druge kulture. Priporočljivo se je na primer pozanimati o bontonu te kulture ter o navadah pripadnikov le te.

Literatura Alvarado, N. in Jameson, K. A. (2011). Shared knowledge about emotion among Vietnamese and english bilingual and monolingual speakers. Journal od Cross-Cultural Psychology, 42 (6), 963-982. Berry, J.W., Poortinga, Y.H., Segall, M.H. in Dasen, P.R. (1992). Cross-cultural psychology. Cambridge: Cambridge University Press. Consedline, N. S., Magai, C., Horton, D. in Brown, W. M. (2012). The affective paradox: An emotion regulatory account of ethnic differences in self-reported anger. Journal of Cross-Cultural Psychology, 43 (5), 723-741. Harré, R. (1986). The Social Construction of Emotions. Oxford: Blackwell. Kompare, A., Stražišar, M., Dogša, I., Vec, T. in Curk, J. (2006). Uvod v psihologijo. Ljubljana: DZS. Matsumoto, D. R. (2001). Culture and emotion. D. R. Matsumoto (ur.), Handbook of Culture and Psychology (171-194). Oxford University Press. Muršič, R. (2004). Etnologija s čustvi – pogled s strani. Etnolog, 14, (49–62). Nydell, M. K. (2006). Understanding Arabs: guide for modern times. Boston: Intercultural Press. Pflug, J. (2009). Folk theories of happiness: A cross-cultural comparison of conceptions of happiness in Germany and South Africa. Social indicators research. 92(3), 551-563. Suhail, Kausar, Chaudhry, Haroon, Rashid. (2004). Predictors of subjective well-being in an Easten Muslim culture. Journal of Social & Clinical Psychology, 23(3), 359-376. Šadl, Z. (1999). Usoda čustev v zahodni civilizaciji. Ljubljana: Znanstveno in publicistično središče.